No exact translation found for ذاتي التحفيز

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic ذاتي التحفيز

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • C'est un réconfort.
    التحفيز الذاتي هو الإراحة الذاتيه
  • Mais l'autostimulation est censée les calmer.
    لكن تم إخبارنا أن التحفيز الذاتي يهدأئهم في النهايه
  • L'autostimulation finit par calmer le système nerveux.
    التحفيز الذاتي يبدو أنه يهدء النظام العصبي في النهايه
  • Le FNUAP renforcera également les capacités institutionnelles à former, motiver et conserver les éléments qualifiés.
    وسيقوم الصندوق أيضا ببناء القدرات المؤسسية لتنمية الموارد البشرية ذات المهارات وتحفيزها والاحتفاظ بها.
  • S'autostimuler, se balancer, tourner en rond, se rouler par terre...
    التحفيز الذاتي و الهز و الدوران و التدحرج على الأرض ... كلها
  • Jusqu'à présent, l'assistance technique n'a pas réussi à faire du commerce un véritable moteur de la croissance.
    وحتى الآن لم تؤد المساعدات الفنية ذات الصلة بالتجارة إلى تحفيز التجارة على نحو تام لكي تصبح محركاً للنمو.
  • Des recherches sur la stimulation intrinsèque et sur des additifs pour le traitement biologique des sols contaminés par du bêta-HCH sont en cours (par exemple, Kumar et al., 2005; MacRae et al., 1984) mais l'élimination de ce dernier reste un problème difficile (Phillips et al., 2005).
    وتجري حالياً بحوث بشأن التحفيز الذاتي، والمضافات، لعلاج التربة من المواقع الملوثة ببيتا - HCH (مثلاً كومار وآخرون.، 2005، وماكراي وآخرون، 1984) غير أن إزالة هذا الأيسومر لا يزال يمثل تحدياً صعباً (فيليب وآخرون، 2005).
  • Des recherches sur la stimulation intrinsèque et sur des additifs pour le traitement biologique des sols contaminés par du bêta-HCH sont en cours (par exemple, Kumar et al., 2005; MacRae et al., 1984) mais l'élimination de ce dernier reste un problème difficile (Phillips et al., 2005).
    وتجري حالياً بحوث بشأن التحفيز الذاتي، والمضافات، لعلاج التربة من المواقع الملوثة بسداسي كلور حلقي الهكسان - بيتا (مثلاً كومار وآخرون، 2005، وماكراي وآخرون، 1984) غير أن إزالة هذا الأيزومر لا يزال يمثل تحدياً صعباً (فيليب وآخرون، 2005).
  • Que ces stratégies soient mises en oeuvre à travers la participation au niveau des quartiers, le renforcement des pouvoirs locaux ou la participation des résidents aux décisions qui affectent leurs quartiers, il est clair pour les autorités que l'inclusion tend à stimuler la motivation personnelle, le sens des responsabilités et l'autonomie.
    وسواء عملت على تعزيزها من خلال مشاركة الأحياء السكنية أو التمكين على المستوى المحلي أو إشراك المقيمين في اتخاذ القرارات المتعلقة بحياتهم الخاصة، ففي اعتقاد السلطات أن الشمول يعمل على إعادة تنشيط التحفيز الذاتي والإحساس بالمسؤولية الشخصية والاعتماد على الذات.
  • Le Pacte mondial des Nations Unies, lancé en 2000, est une initiative volontaire qui a pour double objectif de promouvoir l'application systématique de 10 principes particuliers dans les activités commerciales partout dans le monde et de catalyser des actions concertées à l'appui des objectifs de développement des Nations Unies.
    والميثاق العالمي للأمم المتحدة، الذي صدر عام 2000، هو مبادرة طوعية لها هدفان، هما تعميم مراعاة عشرة مبادئ محددة في أنشطة الأعمال التجارية على صعيد العالم، وتحفيز الإجراءات ذات الصلة دعما للأهداف الإنمائية للأمم المتحدة.